Monday, December 31, 2007

Интеллектуально-философская поэзия Яана Кросса

- Жук!- закричал малыш. -
Иди погляди, какой он красивый.

А я был занят - я думал о важном
и ответил: - Гляди один,
ведь жук не станет красивей,
если мы на него поглядим вдвоем.

И тут же понял: это неправда.

перевод Л. Тоома

Ты начинаешь различать добро и зло
и видеть красоту и безобразье
в обыденных предметах.

Это значит,
что наступила зрелость.

перевод Д. Самойлова

Маятник Фуко

Быть винтиком
под большой
отверткой?

Это правильно?

Быть шестерёнкой
под зубцами
больших шестерней?

Это правильно?

Правильно быть чем угодно -
лишь бы не маятником.
Тем, который качается и думает:
"Красивый купол
они для меня постороили,
хоть назвали странно -
Пантеон".

Слепой маятник качается
из одной крайности в другую,
из одной крайности в другую
и в каждой крайности
всегда немножко крайнее,
чем в другой.
Качается
жалкий маятник
но вегда остается
в одной только плоскости,
в то время как земля
вращается в бесконечности.

перевод Б. Слуцкого

Коль не являет живопись секрета,
То в живописце надобности нет.
Коль впору мальчикам штаны поэта,
То для чего, ответствуйте, поэт?

Но, впрочем, только бы и оставалось,
Что и штаны и кисти сдать в музей,
Не будь поэтом - ну хотя бы малость! -
И живописцем каждый из людей.

Наверное, не иначе как поэтому
Поэт с художником у нас в чести.
Поэт нам помогает быть поэтами,
Художник в нас художников растит.

перевод Л. Тоома